02.23.07
Vocabulary Lessons
Just because most people on the island of Malta speak
English doesn't mean you can understand them. When the author traveled
there, she found she needed an emotional vocabulary that let her see
Malta—and life—through
a different lens.by Tara Kennon
“Sabiha! Sabiha!” It
means “beautiful.” That’s the first word of Maltese I learned. Every
time I walked down the narrow dusty streets of Lija, the village where I
lived for five months in Malta, every elderly man, middle-aged worker,
and seven-year old boy within sight let me know in no uncertain terms
that I was indeed sabiha. The second thing I learned was “Daesh Darba.”
It means, “You only live once.” Is it any wonder I felt golden and free,
somehow both delighted and delightful? Here I was with sand in my shoes
and the sun in my eyes, waking every morning to the sound of bells from
an ancient church and dancing away my weekends in a club built into the
side of a cliff on an island called Gozo. How can you be accountable for
anything that happens in a place with a name as ridiculous as Gozo? The
bakery where I spent ten cents every morning for a round loaf of steamy
bread was as ancient as that church—and I saw the old women baking my
bread over a fire with real flames. The stove in the house I rented had
real flames you lighted with a match, and I didn’t know how to cook with
actual fire. I was terrified of burning myself on the stove’s flame
because I’d never had to let my skin come this close to fire just to
boil water on my electric range back home. I was startled by the sound
of real bells because I spent my whole life responding to the beep of
electronic ones. I didn’t know what to say or exactly what to think
about the bells that seemed to never stop ringing or the flames that
barely kissed my fingertips because I didn’t even have the words to
define the raw realness that was smoldering all around me. I only knew
two things: that I was beautiful and that I would only live once.
“Titghallem.” I think the closest English equivalent of this word
must be “to learn.” It is a word that operates on two separate levels;
it describes the way you acquire academic knowledge while sitting in a
lecture class and it also describes the way you suddenly comprehend new
things about the universe while dodging cactus branches and wild cats on
the rocky jogging track behind your house. It refers to what happens in
that moment when you first taste cherry wine or dive head-first into the
salty water of a place called Golden Bay and realize that it’s enough to
only live once as long as you make that once worth living. It describes
the way you grow to understand a million new things about the very self
you live with for twenty years but can’t hear clearly until the heat
melts away all the cumbersome decorations muffling your own voice and
church bells drown out the sounds that have been distracting you from
the few whispers in your life that may speak the truth.
I went to Malta because I wanted to see what life looks like through
a cultural perspective that is different from the fundamentally Western
social foundations that have always surrounded me. What I didn’t realize
was that I had to build a new emotional vocabulary in order to
understand what I was able to see through this strikingly different
lens. I went to Malta with the understanding that everyone on the island
spoke English. There is some truth to this concept—thanks to British
imperialism, nearly every Maltese citizen under the age of sixty is
capable of communicating in grammatically correct English. What I didn’t
consider before I left home was that even though they can speak English,
most Maltese prefer not to. Even when they did speak my native language,
my new acquaintances didn’t say words the way I was used to hearing
them. I spent my first day of University orientation with an
uninterrupted headache that surely came from straining every cell of my
brain to understand what the English-speaking guide was trying to tell
me. Exhausted, my American roommates and I stared at each other blankly
across the dinner table that night and chalked up University Lesson
Number One: “Just because they speak English doesn’t mean you can
understand.”
I made a few Maltese friends who were willing to teach me the meaning
of any word I wanted to know, but they couldn’t be with me all the time.
I saw my friends when we all flocked to the northern town of St.
Julian’s to party in the streets from Wednesday ‘til Monday, and I
begged them to teach me every word they knew. But the magical
ever-present interpreter I longed for never materialized. I had to learn
the words for myself. When I say “learn,” I mean “titghallem.” I mean
that I acquired an intellectual understanding of each word’s meaning and
that each new word gave me the power to glimpse a sliver of life that I
had never before seen.
“Tkun f'sensik:” There is no noun for “awareness” in the Maltese
lexicon. Instead, the Maltese say “tkun f'sensik”—to be in your senses.
Awareness in Malta is an active personal experience, one that takes
place through a heightened consciousness of your own senses. It involves
a willingness to embrace the sensory perceptions you experience instead
of hushing them and distancing yourself from the rawness of the world in
hopes of living a safe and tidy life. Henry Miller once said that, “The
aim of life is to live, and to live means to be aware, joyously,
drunkenly, serenely, divinely aware.” That’s the type of “aware” we’re
talking about here—aware in the way that you never stop noticing, in a
way that connects you to the essence of each fragment of the world
around you and makes you feel like your heart is beating in time with
the pulse of the cosmos.
I walked from my house to the street corner four mornings a week to
catch a pale blue bus to the tiny and disorganized university where I
enrolled in lectures on literature and language—and I felt every stone
under my foot along the way. The soles of my shoes were no thinner than
they were when I lived in the states, and the pebbles were no sharper;
yet I was acutely aware of every stone beneath my foot.
I’d not been aware of many pebbles before I lived in Malta. I was
busy—too busy, maybe—so I developed ways to quickly assess a situation
and respond to it with the finely tuned auto-pilot feature of my mind. I
got used to things quickly and stopped thinking about them because
navigating the red lights and u-turns of my daily life didn’t demand
much thought. I didn’t give my real attention to much of anything
because I simply didn’t have to. I lived with the assumption that things
were, for the most part, what I expected them to be. I was completely
aware of what type of coffee drink was trendiest, but when I turned on
the stove to boil water, I never even noticed the heat. I found myself
in the parking lot at work every morning and could not remember the
drive.
When I first moved to Malta, I felt the hot still air against my skin
at every moment and I heard the palm fronds constantly rustling above my
head or outside my window. I smelled the car exhaust that mingled with
the perfume of flowers on overgrown jasmine bushes and drifted through
the narrow streets. I tasted the salt left on my lips after I splashed
my face with the cool water that was pumped from the sea into my sink. I
lay on the beach and was aware of each grain of sand that stuck to my
legs and my face; I felt the searing sun heat my body from above while
the warmth absorbed by the earth below transferred from the ground to my
skin. Things were not as I was conditioned to expect. It was as if the
mediator between myself and the Earth had disappeared, leaving me to
personally negotiate my relationship with the world.
“Temp ta' gzira:” It means “island weather.” The Maltese say it as a
half-joke, rolling their eyes to the sky and sighing. It is an
explanation for everything unexplainable. It means, “This too, shall
pass.” Malta is so tiny that marathon runners on the island have to run
a zigzag path because a straight one just doesn’t fit. It floats alone
in the middle of the Mediterranean, a hundred miles from Catania and a
hundred miles from Tunis. The island has no mountains, no rivers, no
lakes or canyons or deserts. Weather systems blow over Malta on their
way to Africa or continental Europe with seeming disregard to the sandy
little brown island below. They dump their rain, unleash their winds,
and let loose their sunshine with burning intensity—but they never
linger. Raindrops and sunshine follow each other so closely that a
rainbow forms over Malta nearly every other day. Lightning flashes out
of the blue, violent winds turn calm seas frothy, and sunbursts
overpower the most oppressive clouds in less time than it takes to pull
off one of the thick knit sweaters you can buy in a fishing village on
days the sea is too rough for sailing.
The sea surrounding the island is moody and capricious; the winds
that blow around it are temperamental. The water moderates everything.
It cools the breeze that winds through the streets during the melting
days of summer and warms the rains that fall every few hours during the
cooler winter months. There is something unexplainably healing about the
way the harbor takes the sting out of the sharpest pain and the waves of
the bay cleanse your heart of anger while they cleanse the rocks of the
dust that was blown there from the Sahara and baked in place by
yesterday’s sun. If eyes are windows to the human soul, then the water
is a window to the soul of Mother Nature. Some days the sea is rough,
tormented and anguished. Other days, it is smooth and clear and
perfectly jade green. It changes quickly and you can’t explain it. The
sea is everywhere you look, pulling away one weather system, pulling in
another, and moderating the ones that rage over us all.
It was a steamy summer night that would end in a sunrise rainshower
when I first heard anyone use “temp ta' gzira” to describe something
other than the weather. I turned the corner of the street outside the
house I had moved into just days before and started on my way to a
festival in the next village with my neighbor Nadia, a Bangladeshi
student who had been studying in Malta for three years and felt it her
duty to show me the ins and outs of island life. I blinked, I jumped
backwards into a jasmine bush, and I looked to Nadia for direction. Was
this for real? Thirty men dressed in red kilts marched in formation down
the narrow street outside our house. Their leader beat a huge white drum
while the others stared straight ahead and lifted their knees with each
beat. “Temp ta' gzira!” Nadia laughed. “You’ll get used to it,” she
assured me. “This place is crazy—random stuff just comes and then it
goes and we don’t ever know why it was here. Don’t worry about it.
That’s why I love Malta—you always run into things you can’t explain.”
When she found me crying a few weeks later and I couldn’t rationalize
the tears in my eyes, Nadia offered me the same words of assurance.
“It’s probably just temp ta' gzira,” she said. “You know, stuff comes
over you sometimes and you have to realize that you can’t always get
your way through it with logic. You have to just accept it and let it
take its course—it will blow over soon.”
“Kattolika:” In Malta, “Catholic” means almost the same thing as
“Christian” because, aside from a few crumbling Anglican chapels left
over from the days of British colonialism, Catholicism is the only type
of Christianity on the island. “Qabel Kristjan” means “Before
Christian.” It describes the pagan forces that shaped the spirituality
of the island hundreds of years before the ancient roots of Christianity
even began to take hold in Malta’s sandy red soil. The two powerful
forces of Catholicism and pre-Christian pagan spirituality are
inseparable in Malta—you can’t define one without the other. You can
feel them both pulling strongly in the air when the setting sun makes
white rocks look orange and when stormy winds make blue water into
strands of khaki-colored foam. The white marble statue of a Saint in the
alley derives part of her poignancy from the fact that the alley is
named for Osiris, goddess of the sea. If every brightly-colored luxa
fishing boat did not have the bright Eye of Osiris painted on its hull
for protection, the ritual prayers uttered over the boats by robed
priests would have less value. The plastic statuette of the Virgin Mary
displayed in the front of every public bus would lose some meaning if it
were not invariably obscured by a faded Playboy air freshener.
There’s something both breathtakingly holy and undeniably pagan about
Malta. This is a place of many miracles, my taxi driver told me once. He
told me the story of the WWII bomb that dropped in the Mosta village
church during a Sunday service and landed without ever exploding. You
can go there and see it now, just like any other tourist attraction. You
can also go see the deep cave in Gozo where they say the sea nymph
Calypso lived, where she sang the songs that lured Greek sailors to
their death on the craggy outcrops just offshore. Who can visit that
beach and deny the existence of a powerfully alluring force?
There are so many churches in tiny Malta that you could attend a
different one every Sunday for an entire year and still not see them
all. Malta is the place where St. Paul was shipwrecked and wrote the
letters you can read in the Bible. It is also the place where the
pre-Christian epic hero Odysseus was shipwrecked and lured ashore by
Calypso and the enchanting sirens whose magical voices were impossible
for mortal men to resist. Her mesmerizing song convinced him to make an
eight-year pause on his journey home from the Trojan War. That man had
will power if he could tear himself away after eight short years.
Calypso’s harmony floats through the air today and mingles with the
voices of nuns singing the liturgy from behind convent walls. This open
mingling of purity and passion creates some kind of energy on the island
that never stops crackling in the air. The wild and the holy parts of
human existence are concentrated and let loose so that the messy
complexity of life is in your face every second in a gorgeous and
inescapable way.
“Wahdi:” I never knew a word like this before, but I never needed a
word like this until I lived in Malta. It literally means “alone.” In
conversation, it implies an aloneness surrounded by others who are
alike. At home, I attend one of the most ethnically diverse universities
in the nation. I am surrounded by people who are different from me—and
different from each other. It is one thing to be different in an
environment where everyone is different; it is another thing altogether
to be different in a place where you are surrounded by people who are in
so many surface ways identical to one another. I am not used to being
the only blond walking through the crowded boulevards of the capital or
the only student in class who doesn’t understand the professor’s jokes.
Until I understood that I was “wahdi,” I could not figure out why the
grocer in the village where I’d made my home for months assumed that I
was a tourist on vacation or why the taxi drivers would not believe that
I wanted a ride to Lija instead of to the resort district.
There is a type of aloneness possible on islands that is not possible
anywhere else. It is isolation that is re-enforced by the thrillingly
irrevocable knowledge that you are surrounded on all sides by hundreds
of miles of water. Salty waves and stretches of calm blue sea separate
you from everything in the world except the few things and people
immediately beside you.
Sometimes this realization hit me during the moment after I closed my
eyes and before I fell asleep at night, when the moon shone through my
gauzy curtains and the warm breeze blew through my huge screen-less
windows in circles that made me feel like the room was spinning.
Sometimes it hit me when I stood up from my wooden bench after a class
lecture and felt strangely disoriented because at 5-feet 7-inches, I was
taller than all of the people standing around me. My mind would suddenly
be overwhelmed by a visual image of where I was geographically situated
in relation to the other 26 billion people on the Earth. I was standing
on a relatively microscopic brown rock that was floating smack dab in
the middle of the Mediterranean Sea. A rock – a rock that is connected
to the rest of the world only by a few airplanes, an unreliable ferry,
and a few dozen phone lines that are so over-used that you are lucky to
receive more than one call in a week. I was living my life on a rock so
removed from what I knew as civilized society that people at home
thought I was talking about a coffee drink when I mentioned its name.
This image of aloneness was so real that it sent shivers along my
skin—shivers of excitement, not fear. I felt as though I knew a secret
the rest of the world might never be able to find out. There were
moments when I felt miserably lonely and unspeakably frustrated with the
“unconnected” society surrounding me—until I realized that it is more
valuable to be connected to the pulse of your own life and the heat of
the universe than to be connected to a million lifeless television
channels. Yes, I was momentarily left out of a civilized society of
mechanically cooled buildings and electronic beeps. Instead, I was
letting the hot sun burn my shoulders while I dozed in the lime grove
outside the President’s palace and I was waking gently to the sound of
those ancient church bells. I survived just fine, thank you very much,
without an answering machine or my own telephone. I didn’t die without
e-mail access in my room, or stay at home because I didn’t have a phone
book filled with the names of friends who had known me for years. I was
finding ways to make my own energy, and was stealing some from the
spark-filled air.
“Al-hamdu li’laa:” It’s an Arabic phrase, actually, one that the
Maltese abandoned centuries ago when their language diverged from Modern
Standard Arabic. I picked it up in Arabic class, soon after I learned to
see letters in alien-looking squiggles and hear words in strings of
unfamiliar sounds. It literally means “Praise be to God,” but it is not
always used in a religious sense. In daily speech, it is the appropriate
response to “Kif int?” in Maltese or “Kayfa hal?” in Arabic—it is what
you say when someone asks “How are you?” and you don’t want to tell them
how you really are. It is a polite way to avoid the hackneyed “Fine,
thanks” and the rude “Not telling.” It means something like “No matter
what state my life is in, it is a state sent to me by God who is good –
so I can’t complain,” or perhaps more accurately, something like “Well,
I can’t be that bad because obviously I’m still alive and the universe
is still in order.” I’ve never found a better way of responding to “How
are you?”
I wanted to say “Al-hamdu li’laa” when my mother called me on a
crackly phone line Sunday night and woke me from half-delusional
feverish sleep while bugs ate my fruit and the heat melted my candles
before I could light them. I didn’t want to tell her that I was
swallowing prescription fever reducer and anti-dehydration pills I had
bought over-the-counter in French from the chemist down the street
because he didn’t speak English and didn’t care if I had a prescription;
I didn’t want to tell her that my faucets were spitting rust when I
tried to wash my hair or that my skin was burned from the salty water
and my fingernails were tearing off every morning. I didn’t have the
words to explain what it felt like when my teacher glared at my light
complexion and referred to me as one of “Hitler’s Aryans” or when my
neighbors warned me on the day of my arrival that the Maltese girls at
school would probably not talk to me because they had learned from
Hollywood movies that American girls are determined to steal their
boyfriends. I couldn’t explain what it was like to climb the white
cliffs to Hasan’s Cave at sunset, to watch the sky change color from a
boulder over the Blue Grotto, or to realize that I had formed true
friendships with people I thought I would never speak with twice. I
needed more words to say all of that.
I had to say “Pretty good, thanks,” even though I didn’t think that
expressed what I really had to say. Yes, I was struggling—but I was
learning to trust that life can be exciting and gorgeous even when it
seems most difficult. I was learning to strike a match every morning to
make coffee without feeling terrified of the flame. I was not “Pretty
good.” I was frustrated and miserable; I was dizzyingly happy and
endlessly exhilarated. I was learning the words I needed to understand
what it means to be truly alive at every moment because, as they say,
you only live once.
§
- - - - -
Tara Kennon is a
writer living in Chicago, loving the snow, planning a trip to India, and
still searching for the perfect answer to “how are you?” |